Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Πολωνικά - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Euug3
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
τίτλος
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
catherine2009
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Edyta223
- 5 Ιούνιος 2010 23:03