Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Teksti
Lähettäjä Euug3
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
Huomioita käännöksestä
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)

Otsikko
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Käännös
Puola

Kääntäjä catherine2009
Kohdekieli: Puola

Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 5 Kesäkuu 2010 23:03