Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kipolishi - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Kichwa
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Euug3
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
Maelezo kwa mfasiri
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
Kichwa
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
catherine2009
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 5 Juni 2010 23:03