Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - Oh, ¡que gordo eres!

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתפורטוגזית ברזילאיתהולנדיתלטיניתטורקיתרוסיתגרמניתיווניתצרפתיתשוודיתנורווגיתעבריתפולניתקטלניתהונגריתסינית מופשטתאיטלקיתאיסלנדיתליטאיתפיניתאספרנטואפריקאנסלאטבית

קטגוריה ביטוי - הומור

שם
Oh, ¡que gordo eres!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי canfex
שפת המקור: ספרדית

Oh, ¡que gordo eres!
הערות לגבי התרגום
En español Chileno: "Oh, ¡que erís guatón!"
en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)

Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~
20 מאי 2010 03:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 מאי 2010 10:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi canfex! Your attention, please :

Translations are required in the original fonts used by the target-language.

We do not provide with phonetics or the way it sounds (romanized version). Only if the translator feels like you will have these romanized versions you asked for.

Thanks.

Best regards,

22 מאי 2010 14:51

spinoziana
מספר הודעות: 4
De hecho, debería haber un acento en "qué", puesto que es una frase exclamativa: "Oh, ¡qué gordo eres!"