Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



211תרגום - צרפתית-סרבית - Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתשוודיתבולגריתטורקיתרומניתצרפתיתספרדיתאיטלקיתליטאיתיוונית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
טקסט
נשלח על ידי minea
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי gamine

Comment je T'aime ? Laisse moi conter de quelles façons.
Je T'aime jusqu'au plus profond, au plus ample et au plus haut que
Mon âme peut atteindre, quand elle se sent hors de vue.
Pour les fins de l'Existence et la Grâce idéale.
Je T'aime jusqu'au besoin quotidien
Le plus tranquille, à la lumière du soleil ou de la bougie.
Je T'aime librement comme les hommes aspirent à la Justice ;
Je T'aime d'un cœur pur, comme ils reviennent de la Prière.
Je T'aime avec la passion pour l'utiliser
Sur mes anciens chagrins, et avec la Foi de mon enfance.
הערות לגבי התרגום
Je me suis lancée dans une traduction , qui je le sais, est très difficile, mais qui m'interpellait.
Je la traduite comme je l'ai ressenti, mais j'ai pu me tromper complètement. Pas grave. Dans la vie faut toujours essayer.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Ljubav-Priajtljstvo
תרגום
סרבית

תורגם על ידי saÅ¡a
שפת המטרה: סרבית

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 יולי 2010 14:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 יולי 2011 12:07

ANITAD
מספר הודעות: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 אוגוסט 2011 15:38

saša
מספר הודעות: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 ינואר 2013 19:51

baranin
מספר הודעות: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 דצמבר 2013 15:35

pijanapuma
מספר הודעות: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno