Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-הולנדית - Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתהולנדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...
טקסט
נשלח על ידי marleen338
שפת המקור: בוסנית

Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla ona kaze necu se promijeniti.

Sve najbolje i pozdravi mi Marleen Douwsma.
הערות לגבי התרגום
<edit> "promjeniti" with "promijeniti"</edit>

שם
Bedankt. Liefde zonder grenzen.
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: הולנדית

Bedankt. Liefde zonder grenzen. ♥ Ik heb het tegen iedereen gezegd. Ze zegt dat ik niet zal veranderen.
Het beste en doe Marleen Douwsma de groeten van mij.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 18 אפריל 2012 14:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אפריל 2012 11:55

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Marija

Sorry, ik had niet gezien dat deze vertaling stond te wachten.

Ik heb 'zeg hallo tegen Marleen van mij' veranderd in 'doe Marleen de groeten van mij'; dat betekent hetzelfde en is de manier waarop we dit in het Nederlands zeggen
Ik heb een poll gezet, maar daar komen waarschijnlijk geen stemmen uit. Het lijkt een gemakkelijke tekst, dus zeg het maar als er stukjes zijn waar je twijfelt, anders zal ik hem binnenkort accepteren