Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Nederlands - Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischNederlands

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...
Tekst
Opgestuurd door marleen338
Uitgangs-taal: Bosnisch

Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla ona kaze necu se promijeniti.

Sve najbolje i pozdravi mi Marleen Douwsma.
Details voor de vertaling
<edit> "promjeniti" with "promijeniti"</edit>

Titel
Bedankt. Liefde zonder grenzen.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Nederlands

Bedankt. Liefde zonder grenzen. ♥ Ik heb het tegen iedereen gezegd. Ze zegt dat ik niet zal veranderen.
Het beste en doe Marleen Douwsma de groeten van mij.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 18 april 2012 14:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 april 2012 11:55

Lein
Aantal berichten: 3389
Hoi Marija

Sorry, ik had niet gezien dat deze vertaling stond te wachten.

Ik heb 'zeg hallo tegen Marleen van mij' veranderd in 'doe Marleen de groeten van mij'; dat betekent hetzelfde en is de manier waarop we dit in het Nederlands zeggen
Ik heb een poll gezet, maar daar komen waarschijnlijk geen stemmen uit. Het lijkt een gemakkelijke tekst, dus zeg het maar als er stukjes zijn waar je twijfelt, anders zal ik hem binnenkort accepteren