Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתלטינית

שם
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי stamys
שפת המקור: יוונית

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
הערות לגבי התרגום
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
נערך לאחרונה ע"י User10 - 18 יוני 2012 15:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 יוני 2012 22:28

Francky5591
מספר הודעות: 12396
@stamys :

Hi again Stamys!

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.
--------------------------------------------------

@User10 :

Hi Christina!

Is that correct in small fonts

Στο χειλος τηε καταστροφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι

Thank you!

CC: User10

12 יוני 2012 10:53

stamys
מספר הודעות: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..

18 יוני 2012 15:41

User10
מספר הודעות: 1173