ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Στο χείλος της καταστÏοφής μου ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Στο χείλος της καταστÏοφής μου ...
翻訳してほしいドキュメント
stamys
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Στο χείλος της καταστÏοφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
翻訳についてのコメント
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙÎΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΠΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
User10
が最後に編集しました - 2012年 6月 18日 15:41
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 6月 11日 22:28
Francky5591
投稿数: 12396
@stamys :
Hi again Stamys!
Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.
--------------------------------------------------
@User10 :
Hi Christina!
Is that correct in small fonts
Στο χειλος τηε καταστÏοφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι
Thank you!
CC:
User10
2012年 6月 12日 10:53
stamys
投稿数: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..
2012年 6月 18日 15:41
User10
投稿数: 1173