Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésLatín

Título
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Texto a traducir
Propuesto por stamys
Idioma de origen: Griego

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
Nota acerca de la traducción
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
Última corrección por User10 - 18 Junio 2012 15:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Junio 2012 22:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
@stamys :

Hi again Stamys!

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.
--------------------------------------------------

@User10 :

Hi Christina!

Is that correct in small fonts

Στο χειλος τηε καταστροφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι

Thank you!

CC: User10

12 Junio 2012 10:53

stamys
Cantidad de envíos: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..

18 Junio 2012 15:41

User10
Cantidad de envíos: 1173