Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - Quality-translation-expert

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaTyskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaAlbanskaPolskaSerbiskaSvenskaTjeckiskaKinesiska (förenklad)GrekiskaHindiLitauiskaDanskaFinskaTraditionell kinesiskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaPersiskaSlovakiskaAfrikanMongoliska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaUrduKurdiskaIriska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Quality-translation-expert
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Titel
Qualidade-tradução-experiente
Översättning
Portugisiska

Översatt av arkangath
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
Anmärkningar avseende översättningen
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 20 September 2007 05:02