Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский - Quality-translation-expert
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Категория
Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет
Статус
Quality-translation-expert
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points
Статус
Qualidade-tradução-experiente
Перевод
Португальский
Перевод сделан
arkangath
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
Комментарии для переводчика
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 20 Сентябрь 2007 05:02