Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - In nomine patris

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתשוודית

שם
In nomine patris
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mp80
שפת המקור: לטינית

In nomine patris
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
נערך לאחרונה ע"י pias - 21 דצמבר 2010 16:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מרץ 2007 18:30

nava91
מספר הודעות: 1268
Questo è latino, e credo che si usa nella messa cattolica, e penso che significa "In nome del padre" (del figlio, e dello spirito santo)

14 מרץ 2007 18:32

Xini
מספר הודעות: 1655
si ma in latiino dovrebbe essere "In nomine patris"

14 מרץ 2007 18:35

nava91
מספר הודעות: 1268
Ah be', io non lo so... Cambia qualcosa a livello di significato o è un errore di trascrizione/ecc che possiamo correggere?

14 מרץ 2007 21:11

Xini
מספר הודעות: 1655
ho mandato un messaggio all' "autrice" , se mi risponde vediamo cosa fare

20 מרץ 2007 11:01

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"autrice"? Effectivement, je suis passé devant ce texte plusieurs fois, vous auriez dû me le signaler, je l'aurais changé depuis longtemps...