| |
|
Texte d'origine - Latin - In nomine patrisEtat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| | Texte à traduire Proposé par mp80 | Langue de départ: Latin
In nomine patris | Commentaires pour la traduction | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Dernière édition par pias - 21 Décembre 2010 16:35
Derniers messages | | | | | 14 Mars 2007 18:30 | | nava91Nombre de messages: 1268 | Questo è latino, e credo che si usa nella messa cattolica, e penso che significa "In nome del padre" (del figlio, e dello spirito santo) | | | 14 Mars 2007 18:32 | | XiniNombre de messages: 1655 | si ma in latiino dovrebbe essere "In nomine patris" | | | 14 Mars 2007 18:35 | | nava91Nombre de messages: 1268 | Ah be', io non lo so... Cambia qualcosa a livello di significato o è un errore di trascrizione/ecc che possiamo correggere? | | | 14 Mars 2007 21:11 | | XiniNombre de messages: 1655 | ho mandato un messaggio all' "autrice" , se mi risponde vediamo cosa fare | | | 20 Mars 2007 11:01 | | | "autrice"? Effectivement, je suis passé devant ce texte plusieurs fois, vous auriez dû me le signaler, je l'aurais changé depuis longtemps... |
|
| |
|