Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - In nomine patris

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スウェーデン語

タイトル
In nomine patris
翻訳してほしいドキュメント
mp80様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

In nomine patris
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
piasが最後に編集しました - 2010年 12月 21日 16:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 14日 18:30

nava91
投稿数: 1268
Questo è latino, e credo che si usa nella messa cattolica, e penso che significa "In nome del padre" (del figlio, e dello spirito santo)

2007年 3月 14日 18:32

Xini
投稿数: 1655
si ma in latiino dovrebbe essere "In nomine patris"

2007年 3月 14日 18:35

nava91
投稿数: 1268
Ah be', io non lo so... Cambia qualcosa a livello di significato o è un errore di trascrizione/ecc che possiamo correggere?

2007年 3月 14日 21:11

Xini
投稿数: 1655
ho mandato un messaggio all' "autrice" , se mi risponde vediamo cosa fare

2007年 3月 20日 11:01

Francky5591
投稿数: 12396
"autrice"? Effectivement, je suis passé devant ce texte plusieurs fois, vous auriez dû me le signaler, je l'aurais changé depuis longtemps...