Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...
正文
提交 laura0311
源语言: 法语

sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un beau message pour que tu n'est pas de probleme pour lire.
tu me manque beaucoup je fait que de penser a toi....
je te fé de gros bisous et pense fort a moi...je t'aime trés trés fort.....
给这篇翻译加备注
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


标题
ce mai faci, dragostea mea?
翻译
罗马尼亚语

翻译 Lavinus
目的语言: 罗马尼亚语

Ce mai faci, dragostea mea? Vezi, încerc să îţi trimit un mesaj frumos ca să-ţi fie uşor să-l citeşti.
Îmi este tare dor de tine şi nu fac altceva decât să mă gândesc la tine...
Te sărut cu drag, să te gândeşti mereu la mine... te iubesc din toată inima...
iepurica认可或编辑 - 2007年 八月 16日 06:10





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 15日 09:18

Freya
文章总计: 1910
îti transmit multe sărutări şi să te gândeşti mult la mine..te iubesc foarte foarte mult