Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...
テキスト
laura0311様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un beau message pour que tu n'est pas de probleme pour lire.
tu me manque beaucoup je fait que de penser a toi....
je te fé de gros bisous et pense fort a moi...je t'aime trés trés fort.....
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


タイトル
ce mai faci, dragostea mea?
翻訳
ルーマニア語

Lavinus様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Ce mai faci, dragostea mea? Vezi, încerc să îţi trimit un mesaj frumos ca să-ţi fie uşor să-l citeşti.
Îmi este tare dor de tine şi nu fac altceva decât să mă gândesc la tine...
Te sărut cu drag, să te gândeşti mereu la mine... te iubesc din toată inima...
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 8月 16日 06:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 15日 09:18

Freya
投稿数: 1910
îti transmit multe sărutări şi să te gândeşti mult la mine..te iubesc foarte foarte mult