בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
טקסט
נשלח על ידי
MARISA CHRISTINA
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
שם
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
lucilla_fun
שפת המטרה: איטלקית
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
אושר לאחרונה ע"י
Xini
- 4 ספטמבר 2007 18:19