Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Texte
Proposé par
MARISA CHRISTINA
Langue de départ: Portuguais brésilien
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Titre
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Traduction
Italien
Traduit par
lucilla_fun
Langue d'arrivée: Italien
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Dernière édition ou validation par
Xini
- 4 Septembre 2007 18:19