Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiitaliano - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
MARISA CHRISTINA
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Kichwa
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
lucilla_fun
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Xini
- 4 Septemba 2007 18:19