Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Italia - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Teksti
Lähettäjä
MARISA CHRISTINA
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Otsikko
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Käännös
Italia
Kääntäjä
lucilla_fun
Kohdekieli: Italia
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Xini
- 4 Syyskuu 2007 18:19