Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Tekst
Podnet od
MARISA CHRISTINA
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Natpis
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Prevod
Italijanski
Preveo
lucilla_fun
Željeni jezik: Italijanski
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 4 Septembar 2007 18:19