Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Текст
Публікацію зроблено
MARISA CHRISTINA
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Заголовок
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
lucilla_fun
Мова, якою перекладати: Італійська
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Затверджено
Xini
- 4 Вересня 2007 18:19