Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MARISA CHRISTINA
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
τίτλος
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
lucilla_fun
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Xini
- 4 Σεπτέμβριος 2007 18:19