Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתרומנית

שם
ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.
טקסט
נשלח על ידי Rumo
שפת המקור: גרמנית

ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

שם
i would like to talk with you if you have time.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי iamfromaustria
שפת המטרה: אנגלית

i would like to talk with you if you have time.
הערות לגבי התרגום
Original translation was "i would like to talk to you if you have time."
אושר לאחרונה ע"י Una Smith - 4 אוקטובר 2007 14:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2007 14:30

Rumo
מספר הודעות: 220
Hey, you were faster than me!
It could also be "I'd like to talk to you WHEN you have time [for it]."
In German, "when" and "if" can be expressed by the same word, and here both possibilities make sense.

3 אוקטובר 2007 14:37

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
hehe, lucky me

Yes, I also thought about using "when" but finally decided myself for "if" - but you're right, both is possible. Although there's a little difference in meaning, its not clear from the context, which of the two is meant.