Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoIngleseRumeno

Titolo
ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.
Testo
Aggiunto da Rumo
Lingua originale: Tedesco

ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Titolo
i would like to talk with you if you have time.
Traduzione
Inglese

Tradotto da iamfromaustria
Lingua di destinazione: Inglese

i would like to talk with you if you have time.
Note sulla traduzione
Original translation was "i would like to talk to you if you have time."
Ultima convalida o modifica di Una Smith - 4 Ottobre 2007 14:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Ottobre 2007 14:30

Rumo
Numero di messaggi: 220
Hey, you were faster than me!
It could also be "I'd like to talk to you WHEN you have time [for it]."
In German, "when" and "if" can be expressed by the same word, and here both possibilities make sense.

3 Ottobre 2007 14:37

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
hehe, lucky me

Yes, I also thought about using "when" but finally decided myself for "if" - but you're right, both is possible. Although there's a little difference in meaning, its not clear from the context, which of the two is meant.