Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Danski - det var droppen. panthea bestämde sig för att gÃ¥...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiDanski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
det var droppen. panthea bestämde sig för att gå...
Tekst
Poslao nicklasss
Izvorni jezik: Švedski

det var droppen. panthea bestämde sig för att gå till botten med hela den här tackaffären som hon funderat på så länge på och som nu tydligen visade sig vara likvärdig ett besök hos karin.
bahar var inte hemma just då, så panthea vände sig till den nu tioårige Shervin, som precis var på väg ut, och drog in honom i köket.

Naslov
det var dråben. panthea bestemte sig for at gå..
Prevođenje
Danski

Preveo Ellen-Mine
Ciljni jezik: Danski

det var dråben. panthea bestemte sig for at gå til bunds i hele denne "takkeaffære" som hun havde funderet over så længe og som nu tydeligt viste sig at være et besøg værd hos karin.
bahar var ikke hjemme på det tidspunkt, så panthea vendte sig mod den ti-årige Shervin, som netop var på vej ud, og trak ham ind i køkkenet.
Primjedbe o prijevodu
Rettet et par slåfejl - wkn, 14.1.08
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 14 siječanj 2008 08:22