Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Rumunjski - Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiRumunjski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...
Tekst
Poslao marynella
Izvorni jezik: Njemački

Ich bin zu dir gekommen um dich zu erquicken Gott hat mich für Dich in deine Obhut und in deine Hände gegeben

Naslov
Am venit la tine pentru a...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo undertake_ro
Ciljni jezik: Rumunjski

Am venit la tine să te împrospătez. Dumnezeu m-a dat ţie în grijă şi m-a pus în mâinile tale.
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 24 srpanj 2008 07:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 srpanj 2008 15:26

azitrad
Broj poruka: 970
Bună, undertake,

Pentru ca traducerea făcută de tine să fie validată, trebuie să foloseşti diacriticele limbii române (ă, â, î, ş, ţ), conform regulilor Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere.....

Poţi folosi butonul "Modifică", aflat imediat sub traducere, pentru a modifica textul.

În caz contrar voi fi nevoită să resping traducerea, şi e păcat.

Cu stimă,

Andreea