Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...
テキスト
marynella様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich bin zu dir gekommen um dich zu erquicken Gott hat mich für Dich in deine Obhut und in deine Hände gegeben

タイトル
Am venit la tine pentru a...
翻訳
ルーマニア語

undertake_ro様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Am venit la tine să te împrospătez. Dumnezeu m-a dat ţie în grijă şi m-a pus în mâinile tale.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 7月 24日 07:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 21日 15:26

azitrad
投稿数: 970
Bună, undertake,

Pentru ca traducerea făcută de tine să fie validată, trebuie să foloseşti diacriticele limbii române (ă, â, î, ş, ţ), conform regulilor Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere.....

Poţi folosi butonul "Modifică", aflat imediat sub traducere, pentru a modifica textul.

În caz contrar voi fi nevoită să resping traducerea, şi e păcat.

Cu stimă,

Andreea