Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeens

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...
Tekst
Opgestuurd door marynella
Uitgangs-taal: Duits

Ich bin zu dir gekommen um dich zu erquicken Gott hat mich für Dich in deine Obhut und in deine Hände gegeben

Titel
Am venit la tine pentru a...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door undertake_ro
Doel-taal: Roemeens

Am venit la tine să te împrospătez. Dumnezeu m-a dat ţie în grijă şi m-a pus în mâinile tale.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 24 juli 2008 07:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 juli 2008 15:26

azitrad
Aantal berichten: 970
Bună, undertake,

Pentru ca traducerea făcută de tine să fie validată, trebuie să foloseşti diacriticele limbii române (ă, â, î, ş, ţ), conform regulilor Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere.....

Poţi folosi butonul "Modifică", aflat imediat sub traducere, pentru a modifica textul.

În caz contrar voi fi nevoită să resping traducerea, şi e păcat.

Cu stimă,

Andreea