Prevod - Nemacki-Rumunski - Ich bin zu dir gekommen um dich zu ...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo | Ich bin zu dir gekommen um dich zu ... | | Izvorni jezik: Nemacki
Ich bin zu dir gekommen um dich zu erquicken Gott hat mich für Dich in deine Obhut und in deine Hände gegeben |
|
| Am venit la tine pentru a... | | Željeni jezik: Rumunski
Am venit la tine să te împrospătez. Dumnezeu m-a dat ţie în grijă şi m-a pus în mâinile tale. |
|
Poslednja provera i obrada od azitrad - 24 Juli 2008 07:59
Poslednja poruka | | | | | 21 Juli 2008 15:26 | | | Bună, undertake,
Pentru ca traducerea făcută de tine să fie validată, trebuie să foloseşti diacriticele limbii române (ă, â, î, ş, ţ), conform regulilor Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere.....
Poţi folosi butonul "Modifică", aflat imediat sub traducere, pentru a modifica textul.
În caz contrar voi fi nevoită să resping traducerea, şi e păcat.
Cu stimă,
Andreea |
|
|