Prevođenje - Španjolski-Turski - tesoro de mi vida te ...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Španjolski
tesoro de mi vida te amo |
|
| hayatımın hazinesisinseni ... | | Ciljni jezik: Turski
hayatımın hazinesisin seni seviyorum |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 8 listopad 2008 16:51
Najnovije poruke | | | | | 8 listopad 2008 00:29 | | | 'hayatımın hazinesisin...' ya da 'hayatımdaki hazinesin...'  demek istediğim, 'sen benim'e gerek yok. | | | 8 listopad 2008 15:40 | | | | | | 8 listopad 2008 16:49 | | | tammdır değiştirdim teşekkürler |
|
|