ترجمة - إسبانيّ -تركي - tesoro de mi vida te ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: إسبانيّ
tesoro de mi vida te amo |
|
| hayatımın hazinesisinseni ... | | لغة الهدف: تركي
hayatımın hazinesisin seni seviyorum |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 8 تشرين الاول 2008 16:51
آخر رسائل | | | | | 8 تشرين الاول 2008 00:29 | | | 'hayatımın hazinesisin...' ya da 'hayatımdaki hazinesin...' demek istediÄŸim, 'sen benim'e gerek yok. | | | 8 تشرين الاول 2008 15:40 | | | | | | 8 تشرين الاول 2008 16:49 | | | tammdır deÄŸiÅŸtirdim teÅŸekkürler |
|
|