Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - tesoro de mi vida te ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tesoro de mi vida te ...
Текст
Публікацію зроблено
cokdandik
Мова оригіналу: Іспанська
tesoro de mi vida te
amo
Заголовок
hayatımın hazinesisinseni ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Cumhur
Мова, якою перекладати: Турецька
hayatımın hazinesisin
seni seviyorum
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 8 Жовтня 2008 16:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Жовтня 2008 00:29
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'hayatımın hazinesisin...' ya da 'hayatımdaki hazinesin...'
demek istediÄŸim, 'sen benim'e gerek yok.
8 Жовтня 2008 15:40
benimadimmayis
Кількість повідомлень: 47
hayatımın hazinesisin.
8 Жовтня 2008 16:49
Cumhur
Кількість повідомлень: 19
tammdır değiştirdim teşekkürler