Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - tesoro de mi vida te ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tesoro de mi vida te ...
Tекст
Добавлено
cokdandik
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
tesoro de mi vida te
amo
Статус
hayatımın hazinesisinseni ...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Cumhur
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
hayatımın hazinesisin
seni seviyorum
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 8 Октябрь 2008 16:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Октябрь 2008 00:29
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'hayatımın hazinesisin...' ya da 'hayatımdaki hazinesin...'
demek istediÄŸim, 'sen benim'e gerek yok.
8 Октябрь 2008 15:40
benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
hayatımın hazinesisin.
8 Октябрь 2008 16:49
Cumhur
Кол-во сообщений: 19
tammdır değiştirdim teşekkürler