Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Srpski - ben senin 826 puanlık köyünü ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
ben senin 826 puanlık köyünü ...
Tekst
Poslao
prevedite_mi
Izvorni jezik: Turski
ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)
Naslov
Želim tvoje selo od 826 bodova
Prevođenje
Srpski
Preveo
fikomix
Ciljni jezik: Srpski
Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
Posljednji potvrdio i uredio
Roller-Coaster
- 21 listopad 2008 02:39
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 svibanj 2010 10:50
maki_sindja
Broj poruka: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?
6 svibanj 2010 10:51
maki_sindja
Broj poruka: 1206
ups, zaboravih cc
CC:
Roller-Coaster
6 svibanj 2010 10:56
Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Da vidimo sta kaze fikomix