Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Srpski - ben senin 826 puanlık köyünü ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSrpskiBosanskiHrvatski

Natpis
ben senin 826 puanlık köyünü ...
Tekst
Podnet od prevedite_mi
Izvorni jezik: Turski

ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

Natpis
Želim tvoje selo od 826 bodova
Prevod
Srpski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Srpski

Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 21 Oktobar 2008 02:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Maj 2010 10:50

maki_sindja
Broj poruka: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?

6 Maj 2010 10:51

maki_sindja
Broj poruka: 1206
ups, zaboravih cc

CC: Roller-Coaster

6 Maj 2010 10:56

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Da vidimo sta kaze fikomix