Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-セルビア語 - ben senin 826 puanlık köyünü ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語セルビア語ボスニア語クロアチア語

タイトル
ben senin 826 puanlık köyünü ...
テキスト
prevedite_mi様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

タイトル
Želim tvoje selo od 826 bodova
翻訳
セルビア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 10月 21日 02:39





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 6日 10:50

maki_sindja
投稿数: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?

2010年 5月 6日 10:51

maki_sindja
投稿数: 1206
ups, zaboravih cc

CC: Roller-Coaster

2010年 5月 6日 10:56

Roller-Coaster
投稿数: 930
Da vidimo sta kaze fikomix