Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Španjolski - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiŠpanjolskiEsperanto

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Tekst
Poslao bamba49
Izvorni jezik: Rumunjski

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Primjedbe o prijevodu
edited with diacritics /azitrad/

Naslov
quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
Prevođenje
Španjolski

Preveo alfredo1990
Ciljni jezik: Španjolski

quierooooo...eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
Primjedbe o prijevodu
Pongo (a) entre paréntesis porque "unde" puede significar 'a dónde' o 'dónde'
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 studeni 2008 14:25