Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Іспанська - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІспанськаЕсперанто

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Текст
Публікацію зроблено bamba49
Мова оригіналу: Румунська

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Пояснення стосовно перекладу
edited with diacritics /azitrad/

Заголовок
quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Іспанська

quierooooo...eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
Пояснення стосовно перекладу
Pongo (a) entre paréntesis porque "unde" puede significar 'a dónde' o 'dónde'
Затверджено lilian canale - 28 Листопада 2008 14:25