Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Dans ma tête c'est les images, dans ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Dans ma tête c'est les images, dans ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao lenakii
Izvorni jezik: Francuski

Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!! C'est cool, on fait des trucs grave bien!
Primjedbe o prijevodu
στο das ma tete, στο tete πανω απο το πρωτο e εχει ενα αναποδο ν για τονο. ευχαριστω εκ των πρωτερων

<edit> "das ma tete c'est les images, dans mon coeur c;est l'orage,dans mes penser c'est la tristesse.
vous aver vu!!ses coule on a fait des truc grave bien" with "Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!!C'est cool, on fait des trucs grave bien" -because this is the way it reads in French-</edit> (03/01/francky)

NB : "grave bien" = "très bien" (colloquial adolescent way of speaking)
Posljednji uredio Francky5591 - 1 ožujak 2009 18:36