Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Ruski - „Az erÅ‘ a legfontosabb“.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiLitavskiRuski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
„Az erő a legfontosabb“.
Tekst
Poslao cookas
Izvorni jezik: Mađarski

„Az erő a legfontosabb“.

Naslov
„Сила – это главное“
Prevođenje
Ruski

Preveo LiP
Ciljni jezik: Ruski

„Сила – это главное“
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 14 kolovoz 2009 10:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 kolovoz 2009 16:08

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Cisa!

Could you, please, make a bridge for this phrase?

Thank you so much in advance

CC: Cisa

13 kolovoz 2009 17:38

LiP
Broj poruka: 3
The power is most important

14 kolovoz 2009 08:50

Cisa
Broj poruka: 765
Hi Sunnybebek!
The translation is right, it means "Power is the most important", exactly.

Have a nice day

Cisa

14 kolovoz 2009 08:59

LiP
Broj poruka: 3
Thanks