Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 헝가리어-러시아어 - „Az erÅ‘ a legfontosabb“.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 헝가리어리투아니아어러시아어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
„Az erő a legfontosabb“.
본문
cookas에 의해서 게시됨
원문 언어: 헝가리어

„Az erő a legfontosabb“.

제목
„Сила – это главное“
번역
러시아어

LiP에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

„Сила – это главное“
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 14일 10:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 13일 16:08

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi Cisa!

Could you, please, make a bridge for this phrase?

Thank you so much in advance

CC: Cisa

2009년 8월 13일 17:38

LiP
게시물 갯수: 3
The power is most important

2009년 8월 14일 08:50

Cisa
게시물 갯수: 765
Hi Sunnybebek!
The translation is right, it means "Power is the most important", exactly.

Have a nice day

Cisa

2009년 8월 14일 08:59

LiP
게시물 갯수: 3
Thanks