Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Russiskt - „Az erő a legfontosabb“.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktLitavsktRussiskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
„Az erő a legfontosabb“.
Tekstur
Framborið av cookas
Uppruna mál: Ungarskt

„Az erő a legfontosabb“.

Heiti
„Сила – это главное“
Umseting
Russiskt

Umsett av LiP
Ynskt mál: Russiskt

„Сила – это главное“
Góðkent av Sunnybebek - 14 August 2009 10:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 August 2009 16:08

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Hi Cisa!

Could you, please, make a bridge for this phrase?

Thank you so much in advance

CC: Cisa

13 August 2009 17:38

LiP
Tal av boðum: 3
The power is most important

14 August 2009 08:50

Cisa
Tal av boðum: 765
Hi Sunnybebek!
The translation is right, it means "Power is the most important", exactly.

Have a nice day

Cisa

14 August 2009 08:59

LiP
Tal av boðum: 3
Thanks