Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Tekst
Poslao walkiria001
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Primjedbe o prijevodu
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

Naslov
I know, but I still think that your work is original
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 studeni 2009 13:58