Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Tekst
Podnet od walkiria001
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Napomene o prevodu
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

Natpis
I know, but I still think that your work is original
Prevod
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Engleski

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Novembar 2009 13:58