Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από walkiria001
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

τίτλος
I know, but I still think that your work is original
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Νοέμβριος 2009 13:58