Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
본문
walkiria001에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
이 번역물에 관한 주의사항
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

제목
I know, but I still think that your work is original
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 30일 13:58