Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Testo
Aggiunto da walkiria001
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Note sulla traduzione
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

Titolo
I know, but I still think that your work is original
Traduzione
Inglese

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Novembre 2009 13:58