Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Website/Blog/Forum - Kunst/Creatie/Verbeelding
Titel
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Tekst
Opgestuurd door
walkiria001
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Details voor de vertaling
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;
Titel
I know, but I still think that your work is original
Vertaling
Engels
Vertaald door
Diego_Kovags
Doel-taal: Engels
I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 30 november 2009 13:58